سُورَةُ الحُجُرَاتِ

Hucurat Suresi 11. Ayet

11
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا يَسْخَرْ قَوْمٌۭ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُوا۟ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَآءٌۭ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيْرًۭا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا۟ بِٱلْأَلْقَٰبِ ۖ بِئْسَ ٱلِٱسْمُ ٱلْفُسُوقُ بَعْدَ ٱلْإِيمَٰنِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
yâ eyyühe-lleẕîne âmenû lâ yesḫar ḳavmüm min ḳavmin `asâ ey yekûnû ḫayram minhüm velâ nisâüm min nisâin `asâ ey yekünne ḫayram minhünn. velâ telmizû enfüseküm velâ tenâbezû bil'elḳâb. bi'se-lismü-lfüsûḳu ba`de-l'îmân. vemel lem yetüb feülâike hümu-żżâlimûn.
Ey inananlar! Bir topluluk bir diğerini alaya almasın, belki de onlar kendilerinden daha iyidirler. Kadınlar da başka kadınları alaya almasınlar, belki onlar kendilerinden daha iyidirler. Kendi kendinizi ayıplamayın; birbirinizi kötü lakaplarla çağırmayın; inandıktan sonra yoldan çıkmış olmak ne kötü bir addır. Tevbe etmeyenler, işte onlar zalimlerdir.

Kelime Kelime Anlam

يَـٰٓأَيُّهَا
ey
ٱلَّذِينَ
kimseler
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
لَا
alay etmesin
يَسْخَرْ
ridicule
قَوْمٌۭ
bir topluluk
مِّن
(başka bir)
قَوْمٍ
toplulukla
عَسَىٰٓ
belki
أَن
olurlar
يَكُونُوا۟
they may be
خَيْرًۭا
daha iyi
مِّنْهُمْ
kendilerinden
وَلَا
ve ne de
نِسَآءٌۭ
kadınlar
مِّن
(başka)
نِّسَآءٍ
kadınlarla
عَسَىٰٓ
belki
أَن
olurlar
يَكُنَّ
they may be
خَيْرًۭا
daha iyi
مِّنْهُنَّ ۖ
onlar kendilerinden
وَلَا
ve
تَلْمِزُوٓا۟
kusur aramayın
أَنفُسَكُمْ
birbirinizde
وَلَا
ve
تَنَابَزُوا۟
birbirinizi çağırmayın
بِٱلْأَلْقَـٰبِ ۖ
kötü lakaplarla
بِئْسَ
ne kötü bir şeydir
ٱلِٱسْمُ
adı
ٱلْفُسُوقُ
fısk
بَعْدَ
sonra
ٱلْإِيمَـٰنِ ۚ
inandıktan
وَمَن
ve kim
لَّمْ
tevbe etmezse
يَتُبْ
repent
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
işte
هُمُ
onlar
ٱلظَّـٰلِمُونَ
zalimdirler
-
Mishary Rashid Alafasy
0:00
0:00