سُورَةُ النَّمۡلِ

Neml Suresi 91. Ayet

91
إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلْبَلْدَةِ ٱلَّذِى حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَىْءٍۢ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
innemâ ümirtü en a`büde rabbe hâẕihi-lbeldeti-lleẕî ḥarramehâ velehû küllü şey'. veümirtü en ekûne mine-lmüslimîn.
De ki: "Ben, yalnız her şeyin sahibi olan ve bu kutlu kılınmış şehrin Rabbine kulluk etmekle emrolundum. Müslümanlardan olmakla ve Kuran okumakla emrolundum." Kim doğru yolu bulmuşsa, yalnız kendisi için bulmuş olur, kim sapıtmışsa kendine etmiş olur. De ki: "Ben sadece, uyaranlardan biriyim."

Kelime Kelime Anlam

إِنَّمَآ
elbette
أُمِرْتُ
ben emrolundum
أَنْ
sadece kulluk etmekle
أَعْبُدَ
I worship
رَبَّ
Rabbine
هَـٰذِهِ
bu
ٱلْبَلْدَةِ
kentin
ٱلَّذِى
O
حَرَّمَهَا
burayı saygıdeğer kıldı
وَلَهُۥ
ve O'nundur
كُلُّ
her
شَىْءٍۢ ۖ
şey
وَأُمِرْتُ
ve bana emredildi
أَنْ
olmam
أَكُونَ
I be
مِنَ
müslümanlardan
ٱلْمُسْلِمِينَ
the Muslims
-
Mishary Rashid Alafasy
0:00
0:00