سُورَةُ الزُّمَرِ

Zümer Suresi 4. Ayet

4
لَّوْ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًۭا لَّٱصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ سُبْحَٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
lev erâde-llâhü ey yetteḫiẕe veledel laṣṭafâ mimmâ yaḫlüḳu mâ yeşâü sübḥâneh. hüve-llâhü-lvâḥidü-lḳahhâr.
Allah çocuk edinmek isteseydi, yaratıklarından dilediğini seçerdi. O münezzehtir, O; gücü her şeye yeten tek Allah'tır.

Kelime Kelime Anlam

لَّوْ
eğer
أَرَادَ
isteseydi
ٱللَّهُ
Allah
أَن
edinmek
يَتَّخِذَ
take
وَلَدًۭا
çocuk
لَّٱصْطَفَىٰ
elbette seçerdi
مِمَّا
yarattıklarından
يَخْلُقُ
He creates
مَا
ne
يَشَآءُ ۚ
diliyorsa
سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ
O (bundan münezzehtir) yücedir
هُوَ
O
ٱللَّهُ
Allah'tır
ٱلْوَٰحِدُ
tek
ٱلْقَهَّارُ
kahredici
-
Mishary Rashid Alafasy
0:00
0:00