سُورَةُ نُوحٍ

Nuh Suresi

28 Ayet Mekki 71. Nüzul Sırası 29. Cüz
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ
innâ erselnâ nûḥan ilâ ḳavmihî en enẕir ḳavmeke min ḳabli ey ye'tiyehüm `aẕâbün elîm.
"Milletine can yakıcı bir azap gelmezden önce onları uyar" diye Nuh'u milletine gönderdik.
Ibn Kathir Tefsiri
Which was revealed in Makkahبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.Nuh's Invitation to His PeopleAllah says concerning Nuh that He sent him to his people commanding him to warn them of the punishment of Allah before it befell them. He was to tell them that if they would repent and turn to Allah, then the punishment would be lifted from them. Due to this Allah says,إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحاً إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ - قَالَ يقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ("Warn your people before there comes to them a painful torment." He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you.") meaning, clarity of the warning, making the matter apparent and clear.أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاتَّقُوهُ(That you should worship Allah, and have Taqwa of Him,) meaning, `abandon those things that He has forbidden and avoid that which He has declared to be sinful.'وَأَطِيعُونِ(and obey me,) `In that which I command you to do and that which I forbid you from.'يَغْفِرْ لَكُمْ مِّن ذُنُوبِكُمْ(He will forgive you of your sins) meaning, `if you do what I command you to do and you believe in what I have been sent with to you, then Allah will forgive you for your sins. 'وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى(and respite you to an appointed term.) meaning, `He will extend your life span and protect you from the torment that He would have made befall you if you did not stay away from His prohibitions.' This Ayah is used as proof by those who say that obedience (to Allah), righteousness and maintaining the family ties truly increase the life span of a person. This is like that which has been reported in the Hadith,«صِلَةُ الرَّحِمِ تَزِيدُ فِي الْعُمُر»(Maintaining the family ties increases the life span.) Concerning Allah's statement,إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَآءَ لاَ يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ(Verily, the term of Allah when it comes, cannot be delayed, if you but know.) means, hasten to the obedience (of Allah) before the coming of His vengeance. For verily, if He commands that to happen, it cannot be repulsed or prevented. For He is the Great One Who compels everything, and He is the Almighty Whose might all of creation succumbs to.
2
قَالَ يَٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌ
ḳâle yâ ḳavmi innî leküm neẕîrum mübîn.
O da şöyle söyledi: "Ey Milletim! Şüphesiz ben, size gönderilmiş apaçık bir uyarıcıyım."
3
أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
eni-`büdü-llâhe vetteḳûhü veeṭî`ûn.
"Allah'a kulluk edin; O'ndan sakının ve bana itaat edin ki Allah günahlarınızı size bağışlasın ve sizi belli bir süreye kadar ertelesin; doğrusu Allah'ın belirttiği süre gelince geri bırakılamaz; keşke bilseniz!"
4
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
yagfir leküm min ẕünûbiküm veyüeḫḫirküm ilâ ecelim müsemmâ. inne ecele-llâhi iẕâ câe lâ yü'eḫḫar. lev küntüm ta`lemûn.
"Allah'a kulluk edin; O'ndan sakının ve bana itaat edin ki Allah günahlarınızı size bağışlasın ve sizi belli bir süreye kadar ertelesin; doğrusu Allah'ın belirttiği süre gelince geri bırakılamaz; keşke bilseniz!"
5
قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًۭا وَنَهَارًۭا
ḳâle rabbi innî de`avtü ḳavmî leylev venehârâ.
Nuh dedi ki: "Rabbim! Doğrusu ben, milletimi gece gündüz çağırdım."
Ibn Kathir Tefsiri
Nuh complains about his Encounter with His People Allah tells about His servant and Messenger, Nuh, and that he complained to his Lord about the response he received from his people, and how he was patient with them for this long period of time -- which was nine hundred and fifty years. He complained due to his explaining and clarifying matters for them and his calling them to guidance and the straightest path. So he (Nuh) said,رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلاً وَنَهَاراً(O my Lord! Verily, I have called to my people night and day,) meaning, `I did not abandon calling them night and day, carrying out Your command and in obediance to You.'فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآئِى إِلاَّ فِرَاراً (But all my calling added nothing but to (their) flight.) meaning, `the more I called them to come to the truth, the more they fled from it and avoided it.'وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُواْ أَصَـبِعَهُمْ فِى ءَاذَنِهِمْ وَاسْتَغْشَوْاْ ثِيَابَهُمْ(And verily, every time I called unto them that You might forgive them, they thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments,) meaning, `they closed up their ears so that they could not hear what I was calling them to.' This is similar to what Allah said about the disbelievers of the Quraysh.وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لاَ تَسْمَعُواْ لِهَـذَا الْقُرْءَانِ وَالْغَوْاْ فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ (And those who disbelieve say: "Listen not to this Qur'an, and make noise in the midst of its (recitation) that you may overcome.") (41:26)وَاسْتَغْشَوْاْ ثِيَابَهُمْ(covered themselves up with their garments,) Ibn Jarir recorded from Ibn `Abbas that he said, "They concealed themselves under false pretences from him so that he would not recognize them." Sa`id bin Jubayr and As-Suddi both said, "They covered their heads so that they could not hear what he was saying."وَأَصَرُّواْ(and persisted,) meaning, they continued in what they were upon of associating partners with Allah and great disbelief.وَاسْتَكْبَرُواْ اسْتِكْبَاراً(and magnified themselves in pride.) meaning, they were turned away from following the truth and submitting to it.ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَـراً (Then verily, I called to them openly.) meaning, openly among the people.ثُمَّ إِنِّى أَعْلَنْتُ لَهُمْ(Then verily, I proclaimed to them in public,) meaning, with open speech and a raised voice.وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَاراً(and I have appealed to them in private.) meaning, in discussions with them. So he tried various types of propagation to be more effective with them.What Nuh said when He called His People to Allahفَقُلْتُ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّاراً (I said: Ask forgiveness from your Lord, verily, He is Oft-Forgiving;) meaning, `return to Him and turn away from what you are involved in. Repent to Him soon, for verily, He is Most Accepting of the repentance of those who turn to Him in repentance. He will accept repentance no matter what the sin is, even if it is disbelief and polytheism.' Thus, he said,فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّاراً - يُرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَيْكُمْ مُدْرَاراً (I said: Ask forgiveness from your Lord, verily, He is Oft-Forgiving; He will send rain to you Midrar,) meaning, continuous rain. Thus, it is recommended to recite this Surah in the prayer for rain due to this Ayah. This has been reported from the Commander of the faithful, `Umar bin Al-Khattab. He ascended the Minbar to perform the prayer for rain, and he did not do more than seeking Allah's forgiveness and reciting the Ayat that mention seeking Allah's forgiveness. Among these Ayat:فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّاراً - يُرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَيْكُمْ مُدْرَاراً (I said: Ask forgiveness from your Lord, verily, He is Oft-Forgiving; He will send rain to you Midrar, disbelievers of the Quraysh. Qu ? s? ? ? ? A ? Nuh complains about his Encounter with His People Allah tells about His servant and Messenger, Nuh, and that he complained to his Lord about the response he received from his people, and how he was patient with them for this long period of time -- which was nine hundred and fifty years. He complained due to his explaining and clarifying matters for them and his calling them to guidance and the straightest path. So he (Nuh) said,رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلاً وَنَهَاراً(O my Lord! Verily, I have called to my people night and day,) meaning, `I did not abandon calling them night and day, carrying out Your command and in obediance to You.'فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآئِى إِلاَّ فِرَاراً (But all my calling added nothing but to (their) flight.) meaning, `the more I called them to come to the truth, the more they fled from it and avoided it.'وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُواْ أَصَـبِعَهُمْ فِى ءَاذَنِهِمْ وَاسْتَغْشَوْاْ ثِيَابَهُمْ(And verily, every time I called unto them that You might forgive them, they thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments,) meaning, `they closed up their ears so that they could not hear what I was calling them to.' This is similar to what Allah said about the disbelievers of the Quraysh. n?A h complains about his Encounter with His People Allah tells about His servant and Messenger, Nuh, and that he complained to his Lord about the response he received from his people, and how he was patient with them for this long period of time -- which was nine hundred and fifty years. He complained due to his explaining and clarifying matters for them and his calling them to guidance and the straightest path. So he (Nuh) said, NnA ? What Nuh said when He called His People to Allahفَقُلْتُ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّاراً (I said: Ask forgiveness from your Lord, verily, He is Oft-Forgiving;) meaning, `return to Him and turn away from what you are involved in. Repent to Him soon, for verily, He is Most Accepting of the repentance of those who turn to Him in repentance. He will accept repentance no matter what the sin is, even if it is disbelief and polytheism.' Thus, he said,فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّاراً - يُرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَيْكُمْ مُدْرَاراً (I said: Ask forgiveness from your Lord, verily, He is Oft-Forgiving; He will send rain to you Midrar,) meaning, continuous rain. Thus, it is recommended to recite this Surah in the prayer for rain due to this Ayah. This has been reported from the Commander of the faithful, `Umar bin Al-Khattab. He ascended the Minbar to perform the prayer for rain, and he did not do more than seeking Allah's forgiveness and reciting the Ayat that mention seeking Allah's forgiveness. Among these Ayat:فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّاراً - يُرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَيْكُمْ مُدْرَاراً (I said: Ask forgiveness from your Lord, verily, He is Oft-Forgiving; He will send rain to you Midrar,) Then he (`Umar) said, "Verily, I have sought rain with the keys of the sky which cause the rain to descend." Ibn `Abbas and others have said, "It (Midrar) means some of it (rain) following others." Concerning Allah's statement,وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّـتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَاراً (And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers.) meaning, `if you repent to Allah, seek His forgiveness and obey Him, He will increase your provisions for you and provide you with water from the blessings of the sky. He will cause the blessings of the earth and crops to grow for you. He will increase your live stock animals for you and give you more wealth and children. This means that He will give you more wealth, more children and gardens with various types of fruits. He will cause rivers to flow among these gardens.' This is the position of the invitation with encouragement. Then He made it balanced for them by using intimidation. He said,مَّا لَكُمْ لاَ تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَاراً (What is the matter with you, that you do not hope for any Waqar from Allah) meaning, great majesty. This has been said by Ibn `Abbas, Mujahid and Ad-Dahhak. Ibn `Abbas said, "That you all do not magnify Allah in the proper manner that He deserves to be magnified. Meaning, you do not fear His punishment and His vengeance."وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَاراً (While He has created you (in) Atwar (stages).) It has been said that this means from a drop of sperm, then from a hanging clot, then from a lump of flesh. Ibn `Abbas, `Ikrimah, Qatadah, Yahya bin Rafi`, As-Suddi and Ibn Zayd, all said this. Concerning Allah's statement,أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَـوَتٍ طِبَاقاً (See you not how Allah has created the seven heavens in tiers) meaning, one above another. Can this be comprehended simply by hearing it only or is it of the matters that actually can be perceived with the senses which are known about the movements (of the heavenly bodies) and the eclipses. It is known that they (the scholars) have many different opinions about these matters that we will not discuss here. The only intent here is that Allahأَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَـوَتٍ طِبَاقاً - وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُوراً وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجاً (Allah has created the seven heavens in tiers and has made the moon a light therein, and made the sun a lamp) meaning, He made a distinction between them (the sun and moon) in reference to their lighting. He made each one of them in a set manner with a distinct quality so that the night and day may be known. They (the night and day) are known by the rising and setting of the sun. He also determined fixed stations and positions for the moon, and He made its light vary so that sometimes it increases until it reaches a maximum, then it begins to decrease until it is completely veiled. This shows the passing of months and years. This is as Allah said,هُوَ الَّذِى جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَآءً وَالْقَمَرَ نُوراً وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الآيَـتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light and measured out for its stages that you might know the number of years and the reckoning. Allah did not create this but in truth. He explains the Ayat in detail for people who have knowledge.) (10:5) Concerning Allah's statement,وَاللَّهُ أَنبَتَكُمْ مِّنَ الاٌّرْضِ نَبَاتاً (And Allah has brought you forth from the (dust of) earth) This (Nabat) is a verbal noun (for emphasis) and its usage here is most excellent.ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا(Afterwards He will return you into it (the earth),) (71:18) meaning, when you die.وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجاً(And bring you forth.) meaning, on the Day of Judgement He will repeat your creation just as He first originated you.وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الاٌّرْضَ بِسَاطاً (And Allah has made for you the earth a wide expanse.) meaning, He spread it out, leveled it, settled it, and stabilized it with firm and lofty mountains.لِّتَسْلُكُواْ مِنْهَا سُبُلاً فِجَاجاً (That you may go about therein in broad roads.) meaning, He created it so that you may settle in it and travel in it wherever you wish, from its different sides, areas and regions. All of this is from what Nuh informed them of concerning Allah's power and His greatness in creating the heavens and the earth. It demostrates the favor that He did for them by making both heavenly benefits and earthly benefits. For He is the Creator and the Sustainer Who made the heaven as a building and the earth as a bed, and He enlarged His provisions for His creatures. Therefore, He is the One Who it is obligatory to worship, and accept as One God. No one should be associated with Him as a partner, because He has no equal, peer, rival, coequal, mate, son, minister or advisor, rather He is the Most High, the Most Great.قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى وَاتَّبَعُواْ مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلاَّ خَسَاراً - وَمَكَرُواْ مَكْراً كُبَّاراً - وَقَالُواْ لاَ تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلاَ تَذَرُنَّ وَدّاً وَلاَ سُوَاعاً وَلاَ يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْراً - وَقَدْ أَضَلُّواْ كَثِيراً وَلاَ تَزِدِ الظَّـلِمِينَ إِلاَّ ضَلاَلاً
6
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارًۭا
felem yezidhüm dü`âî illâ firârâ.
"Fakat benim çağırmam, sadece benden uzaklıklarını artırdı."
7
وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓا۟ أَصَٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ٱسْتِكْبَارًۭا
veinnî küllemâ de`avtühüm litagfira lehüm ce`alû eṣâbi`ahüm fî âẕânihim vestagşev ŝiyâbehüm veeṣarru vestekberü-stikbârâ.
"Doğrusu ben Senin onları bağışlaman için kendilerini her çağırışımda, parmaklarını kulaklarına tıkadılar, elbiselerine büründüler, direndiler, büyüklendikçe büyüklendiler."
8
ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَارًۭا
ŝümme innî de`avtühüm cihârâ.
"Sonra, doğrusu ben onları açıkça çağırdım."
9
ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًۭا
ŝümme innî a`lentü lehüm veesrartü lehüm isrârâ.
"Sonra onlara açıktan açığa, gizliden gizliye de söyledim."
10
فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًۭا
feḳultü-stagfirû rabbeküm innehû kâne gaffârâ.
Dedim ki: "Rabbinizden bağışlanma dileyin; doğrusu O, çok bağışlayandır. Size gökten bol bol yağmur indirsin."
11
يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًۭا
yürsili-ssemâe `aleyküm midrârâ.
Dedim ki: "Rabbinizden bağışlanma dileyin; doğrusu O, çok bağışlayandır. Size gökten bol bol yağmur indirsin."
12
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍۢ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّٰتٍۢ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَٰرًۭا
veyümdidküm biemvâliv vebenîne veyec`al leküm cennâtiv veyec`al leküm enhârâ.
"Sizi, mallar ve oğullarla desteklesin; sizin için bahçeler var etsin, ırmaklar akıtsın."
13
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًۭا
mâ leküm lâ tercûne lillâhi veḳârâ.
"Ne oluyorsunuz ki Allah'a büyüklüğü yakıştıramıyorsunuz."
14
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
veḳad ḫaleḳaküm aṭvârâ.
"Oysa sizi merhalelerden geçirerek O yaratmıştır."
15
أَلَمْ تَرَوْا۟ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍۢ طِبَاقًۭا
elem terav keyfe ḫaleḳa-llâhü seb`a semâvâtin ṭibâḳâ.
"Allah'ın, göğü yedi kat üzerine nasıl yarattığını görmez misiniz?"
16
وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًۭا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًۭا
vece`ale-lḳamera fîhinne nûrav vece`ale-şşemse sirâcâ.
"Aralarında aya aydınlık vermiş ve güneşin ışık saçmasını sağlamıştır."
17
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًۭا
vellâhü embeteküm mine-l'arḍi nebâtâ.
"Allah sizi yerden bitirir gibi yetiştirmiştir."
18
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًۭا
ŝümme yü`îdüküm fîhâ veyuḫricüküm iḫrâcâ.
"Sonra sizi oraya döndürür ve yine oradan çıkarır."
19
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًۭا
vellâhü ce`ale lekümü-l'arḍa bisâṭâ.
"Yeryüzünde dolaşabilmeniz, orada yollar ve geniş geçitlerden geçebilmeniz için, onu size yayan O'dur."
20
لِّتَسْلُكُوا۟ مِنْهَا سُبُلًۭا فِجَاجًۭا
liteslükû minhâ sübülen ficâcâ.
"Yeryüzünde dolaşabilmeniz, orada yollar ve geniş geçitlerden geçebilmeniz için, onu size yayan O'dur."
21
قَالَ نُوحٌۭ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى وَٱتَّبَعُوا۟ مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارًۭا
ḳâle nûḥur rabbi innehüm `aṣavnî vettebe`û mel lem yezidhü mâlühû veveledühû illâ ḫasârâ.
Nuh: "Rabbim! Doğrusu bunlar bana baş kaldırdılar ve malı, çocuğu kendisine sadece zarar getiren kimseye uydular; birbirinden büyük düzenler kurdular" dedi.
22
وَمَكَرُوا۟ مَكْرًۭا كُبَّارًۭا
vemekerû mekran kübbârâ.
Nuh: "Rabbim! Doğrusu bunlar bana baş kaldırdılar ve malı, çocuğu kendisine sadece zarar getiren kimseye uydular; birbirinden büyük düzenler kurdular" dedi.
23
وَقَالُوا۟ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّۭا وَلَا سُوَاعًۭا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًۭا
veḳâlû lâ teẕerunne âliheteküm velâ teẕerunne veddev velâ süvâ`av velâ yegûŝe veye`ûḳa venesrâ.
İnsanlara: "Sakın tanrılarınızı bırakmayın, Ved, Suva, Yağus, Yeuk ve Nesr putlarından asla vazgeçmeyin" dediler.
24
وَقَدْ أَضَلُّوا۟ كَثِيرًۭا ۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلًۭا
veḳad eḍallû keŝîrâ. velâ tezidi-żżâlimîne illâ ḍalâlâ.
"Böylece birçoğunu saptırdılar; Rabbim! Sen bu zalimlerin sadece şaşkınlığını artır."
25
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمْ أُغْرِقُوا۟ فَأُدْخِلُوا۟ نَارًۭا فَلَمْ يَجِدُوا۟ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارًۭا
mimmâ ḫaṭîâtihim ugriḳû feüdḫilû nâran felem yecidû lehüm min dûni-llâhi enṣârâ.
Onlar, günahları yüzünden suda boğuldular; ateşe sokuldular, kendilerine Allah'tan başka yardımcı bulamadılar.
26
وَقَالَ نُوحٌۭ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
veḳâle nûḥur rabbi lâ teẕer `ale-l'arḍi mine-lkâfirîne deyyârâ.
Nuh dedi ki: "Rabbim! Yeryüzünde hiçbir inkarcı bırakma."
27
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا۟ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓا۟ إِلَّا فَاجِرًۭا كَفَّارًۭا
inneke in teẕerhüm yüḍillû `ibâdeke velâ yelidû illâ fâciran keffârâ.
"Doğrusu Sen onları bırakırsan kullarını saptırırlar; sadece ahlaksız ve çok inkarcıdan başkasını doğurup yetiştirmezler."
28
رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًۭا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا
rabbi-gfir lî velivâlideyye velimen deḫale beytiye mü'minev velilmü'minîne velmü'minât. velâ tezidi-żżâlimîne illâ tebârâ.
"Rabbim! Beni, anamı, babamı, evime inanmış olarak gireni, inanan erkek ve kadınları bağışla; zalimlerin de yalnız helakını artır."

Nuh Suresi Hakkında Her Şey

Nuh Suresi'nin anlamı, fazileti, tefsiri, nüzul sebebi ve daha fazlası hakkında kapsamlı bilgiler.

Nuh Suresi Tanıtımı

Cin Suresi, 28 ayetten oluşan Mekki bir suredir. Cinlerin Kur'an'ı dinleyip iman etmelerini anlatır.

Bilinmesi Gerekenler

Nuh Suresi Hakkında Temel Bilgiler

Nuh Suresi, Arapça'da "سُورَةُ نُوحٍ" olarak yazılır. Mekke döneminde (Hicret öncesinde) nazil olmuştur.

28
Ayet Sayısı
0
Kelime Sayısı
0
Harf Sayısı
29
Cüz
Faziletleri ve Hadisler

Cinlerin varlığı ve özellikleri bu surede detaylı açıklanır. Gaybı yalnız Allah'ın bildiği vurgulanır.

Nüzul Sebebi ve Tarihi Bağlam

Cinlerin Hz. Peygamber'den Kur'an dinlemeleri üzerine indirilmiştir.

Ana Konuları ve İçinde Geçen Olaylar

Nuh Suresi'nin Ana Konuları

Cinler Gayb Tevhid Mescitler Ahiret
Kapsamlı Tefsir Özeti

Nuh Suresi, Kur'an-ı Kerim'in önemli surelerinden biridir. İçerdiği ayetler, Müslümanlara hayatın her alanında rehberlik etmektedir.

Kur'an'daki Konumu ve İstatistikler
71
Sure Numarası
28
Ayet Sayısı
71
Nüzul Sırası
Mekki
İniş Yeri
29
Cüz
570
Sayfa
0
Kelime
0
Harf
Sık Sorulan Sorular (SSS)
Nuh Suresi kaç ayettir?
Nuh Suresi toplam 28 ayetten oluşmaktadır. Kur'an-ı Kerim'deki sıralamaya göre 71. suredir.
Nuh Suresi ne zaman indirilmiştir?
Nuh Suresi, Mekke döneminde (Hicret öncesi) indirilmiştir. Nüzul sırasına göre 71. sure olarak kabul edilmektedir.
Nuh Suresi hangi cüzde yer alır?
Nuh Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 29. cüzünde başlamaktadır ve mushafta 570. sayfada yer almaktadır.
Nuh Suresi Mekki mi Medeni mi?
Nuh Suresi Mekki bir suredir, yani Hicret'ten önce Mekke döneminde indirilmiştir.
Nuh Suresi'nin fazileti nedir?
Cinlerin varlığı ve özellikleri bu surede detaylı açıklanır. Gaybı yalnız Allah'ın bildiği vurgulanır....
Nuh Suresi'nin konusu nedir?
Cin Suresi, 28 ayetten oluşan Mekki bir suredir. Cinlerin Kur'an'ı dinleyip iman etmelerini anlatır....
Nuh Suresi nasıl okunur?
Nuh Suresi'ni doğru okuyabilmek için tecvid kurallarına uygun bir şekilde öğrenmek gerekir. Sayfamızda surenin Arapça metni, Türkçe okunuşu ve meali bulunmaktadır.
Nuh Suresi kaç sayfadır?
Nuh Suresi, Kur'an-ı Kerim'de 570. sayfadan itibaren yer almaktadır. Toplam 28 ayetten oluşmaktadır.
Nuh Suresi ne anlatır?
Cin Suresi, 28 ayetten oluşan Mekki bir suredir. Cinlerin Kur'an'ı dinleyip iman etmelerini anlatır.
Nuh Suresi'nin Arapça adı nedir?
Nuh Suresi'nin Arapça yazılışı "سُورَةُ نُوحٍ" şeklindedir.
-
Mishary Rashid Alafasy
0:00
0:00