سُورَةُ النُّورِ

Nur Suresi 60. Ayet

60
وَٱلْقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِى لَا يَرْجُونَ نِكَاحًۭا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَٰتٍۭ بِزِينَةٍۢ ۖ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌۭ لَّهُنَّ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ
velḳavâ`idü mine-nnisâi-llâtî lâ yercûne nikâḥan feleyse `aleyhinne cünâḥun ey yeḍa`ne ŝiyâbehünne gayra müteberricâtim bizîneh. veey yesta`fifne ḫayrul lehünn. vellâhü semî`un `alîm.
Evlenme ümidi kalmayan, ihtiyarlayıp oturmuş kadınlara, süslerini açığa vurmamak şartiyle, dış esvaplarını çıkarmaktan ötürü sorumluluk yoktur; ama sakınmaları kendileri için daha iyi olur. Allah işitir ve bilir.

Kelime Kelime Anlam

وَٱلْقَوَٰعِدُ
ve (ihtiyar) oturan
مِنَ
kadınlardan
ٱلنِّسَآءِ
the women
ٱلَّـٰتِى
ki
لَا
ümidi kalmamıştır
يَرْجُونَ
have desire
نِكَاحًۭا
evlenmeye
فَلَيْسَ
yoktur
عَلَيْهِنَّ
kendileri için
جُنَاحٌ
bir günah
أَن
bırakmalarında
يَضَعْنَ
they put aside
ثِيَابَهُنَّ
dış örtülerini
غَيْرَ
göstermeden
مُتَبَرِّجَـٰتٍۭ
displaying
بِزِينَةٍۢ ۖ
süslerini
وَأَن
ama
يَسْتَعْفِفْنَ
sakınmaları
خَيْرٌۭ
daha hayırlıdır
لَّهُنَّ ۗ
kendileri için
وَٱللَّهُ
ve Allah
سَمِيعٌ
işitendir
عَلِيمٌۭ
bilendir
-
Mishary Rashid Alafasy
0:00
0:00